剧情简介
《死魂灵》书籍简介
《死魂灵》(Мёртвые души)是俄国批判现实主义文学奠基人尼古拉·果戈理(Николай Гоголь)的代表作,首次出版于1842年。小说以19世纪俄国农奴制社会为背景,通过投机商人乞乞科夫收购“死魂灵”(已死亡但未注销户籍的农奴)的荒诞情节,揭露农奴制的腐朽与人性异化,被誉为“俄国现实主义文学的基石”。
核心内容与结构
主线叙事
乞乞科夫以六等文官身份游走于官僚与地主之间,利用农奴制漏洞收购“死魂灵”,企图抵押套利。其交易链涉及五名典型地主:
玛尼洛夫:空想家,沉迷虚幻的优雅社交;
科罗博奇卡:守财奴,精于算计却愚昧短视;
罗士特来夫:无赖赌徒,道德沦丧;
梭巴开维文:贪婪如熊,唯利是图;
泼留希金:极端吝啬,沦为财富的奴隶。
社会批判
农奴制危机:通过地主对农奴的剥削与“死魂灵”交易,展现封建制度的血腥本质。
官僚腐败:官员对乞乞科夫的谄媚与包庇,暴露权力体系的堕落。
人性异化:角色对金钱与地位的病态追逐,揭示资本主义萌芽下人性的扭曲。
创作历程
果戈理历时七年完成,四易其稿。初版因审查被迫删节,第二部手稿被作者焚毁,仅存残稿。小说以“含泪的笑”风格,融合荒诞叙事与社会解剖,成为俄国文学转型期的标志性作品。
版本与译本
经典译本:
郑海凌译本(商务印书馆2022年版):语言精准,附542条注释及创作年表,适合学术研究。
满涛、许庆道译本(人民文学出版社2019年版):保留俄语原注,采用精装网格本设计,兼具文学性与收藏价值。
其他版本:团结出版社全译本(2016年)、时代文艺出版社插图版(2013年)等。
《死魂灵》书籍简介 《死魂灵》(Мёртвые души)是俄国批判现实主义文学奠基人尼古拉·果戈理(Николай Гоголь)的代表作,首次出版于1842年。小说以19世纪俄国农奴制社会为背景,通过投机商人乞乞科夫收购“死魂灵”(已死亡但未注销户籍的农奴)的荒诞情节,揭露农奴制的腐朽与人性异化...(展开全部)
作者简介
果戈理(1809—1852),俄国小说家、剧作家。由于果戈理的创造性劳动,小说才开始在俄国文学中取得了支配的地位。别林斯基和车尔尼雪夫斯基称他为“俄国现实主义小说之父”。主要作品有《狄康卡近乡夜话》《密尔格拉得》《彼得堡故事》《钦差大臣》和《死魂灵》等。
目录
目次
译本序 钱中文
第一卷
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第二卷
第一章
第二章
第三章
第四章
结尾的一章
(展开全部)译本序 钱中文
第一卷
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第二卷
第一章
第二章
第三章
第四章
结尾的一章
经典金句(22)
纠错 补充反馈
经典台词及解析
“死魂灵?这可是好买卖!您知道,灵魂是永远不会腐烂的。”
出处:乞乞科夫与官僚的对话(第一章)
解析:以反讽揭示“死魂灵”交易的荒诞本质,暗喻官僚体系对虚无价值的盲目崇拜。
“玛尼洛夫的客厅里,连空气都浸透了甜腻的虚伪。”
出处:玛尼洛夫宅邸场景(第二章)
解析:通过环境描写批判地主阶级的矫饰与空洞,呼应“优雅的庸俗”主题。
“科罗博奇卡数着蜂蜜罐子,仿佛那是她最后的救赎。”
出处:科罗博奇卡与乞乞科夫的交易(第四章)
解析:刻画小地主对物质的病态执着,反映资本主义原始积累对人性的扭曲。
“罗士特来夫的酒窖里,连影子都是醉醺醺的。”
出处:罗士特来夫炫耀酒窖(第五章)
解析:以夸张意象讽刺纨绔子弟的堕落,揭露贵族阶级的荒淫。
“泼留希金的仓库里,破布比他的灵魂更干净。”
出处:泼留希金宅邸描写(第九章)
解析:极端吝啬鬼的象征,批判守财奴对生命价值的践踏。
“诺兹德寥夫的赌桌上,输赢不过是谎言的另一种形式。”
出处:诺兹德寥夫赌博场景(第七章)
解析:揭露流氓阶层的欺诈本质,映射社会信任体系的崩溃。
“乞乞科夫的马车驶过,带走的不仅是死魂灵,还有整个俄罗斯的良心。”
出处:小说结尾(尾声)
解析:以隐喻收束全篇,宣告农奴制社会的精神死亡。