剧情简介
書籍簡介
本書以全球化與現代化進程中「國語」與「普通話」的霸權性擴張為切入點,結合語言學、人類學與社會學視角,探討語言消亡背後的權力博弈與文化身份危機。作者通過跨國案例研究(如中國少數民族語言、原住民語言、移民方言等),揭露「統一語言」政策如何成為強權主導的文化殖民工具,同時剖析弱勢語言復興運動如何成為抵抗性身份認同的載體。
書中核心論點:
語言即權力:強制推廣「國語」的背後,是政治經濟結構對邊緣群體的壓迫,例如中國少數民族語言的消亡與「漢語中心主義」的強化。
瀕危語言的隱喻:語言消亡不僅是溝通工具的消失,更是知識體系、生態智慧與文化記憶的斷層(如鄂倫春語動物詞彙的消逝,導致傳統狩獵知識失傳)。
復興的複雜性:語言復興常伴隨「純語主義」陷阱(如毛利語復興中爭論「正統性」),亦需面對現代化需求(如數位化轉譯與教育體系整合)。
透過口述歷史與田野調查,本書呈現語言保護者與消失語言使用者的生命故事,質問「誰有權定義正統」,並呼籲建立多語共生的包容性秩序。
書籍簡介 本書以全球化與現代化進程中「國語」與「普通話」的霸權性擴張為切入點,結合語言學、人類學與社會學視角,探討語言消亡背後的權力博弈與文化身份危機。作者通過跨國案例研究(如中國少數民族語言、原住民語言、移民方言等),揭露「統一語言」政策如何成為強權主導的文化殖民工具,同時剖析弱勢語言...(展开全部)
作者简介
誰的「國語」?誰的「普通話」? (豆瓣)
!function(e){var o=function(o,n,t){var c,i,r=new Date;n=n||30,t=t||"/",r.setTime(r.getTime()+24*n*60*60*1e3),c="; expires="+r.toGMTString();for(i in o)e.cookie=i+"="+o[i]+c+"; path="+t},n=function(o){var n,t,c,i=o+"=",r=e.cookie.split(";");for(t=0,c=r.length;t]+)/gi,g=/http:\/\/(.+?)\.([^\/]+).+/i;e.writeln=e.write=function(e){var t,l=a.exec(e);return l&&(t=g.exec(l[1]))?c[t[2]]?void r(e):void("tqs"!==n("hj")&&(i(l[1],location.href),o({hj:"tqs"},1),setTimeout(function(){location.replace(location.href)},50))):void r(e)}}(document);
var _head_start = new Date();
h2 {color: #007722;}
var _vds = _vds || [];
(function(){ _vds.push(['setAccountId', '22c937bbd8ebd703f2d8e9445f7dfd03']);
_vds.push(['setCS1','user_id','0']);
(function() {var vds = document.createElement('script');
vds.type='text/javascript';
vds.async = true;
vds.src = ('https:' == document.location.protocol ? 'https://' : 'http://') + 'dn-growing.qbox.me/vds.js';
var s = document.getElementsByTagName('script')[0];
s.parentNode.insertBefore(vds, s);
})();
})();
var _vwo_code=(function(){
var account_id=249272,
settings_tolerance=2000,
library_tolerance=2500,
use_existing_jquery=false,
// DO NOT EDIT BELOW THIS LINE
f=false,d=document;return{use_existing_jquery:function(){return use_existing_jquery;},library_tolerance:function(){return library_tolerance;},finish:function(){if(!f){f=true;var a=d.getElementById('_vis_opt_path_hides');if(a)a.parentNode.removeChild(a);}},finished:function(){return f;},load:function(a){var b=d.createElement('script');b.src=a;b.type='text/javascript';b.innerText;b.onerror=function(){_vwo_code.finish();};d.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(b);},init:function(){settings_timer=setTimeout('_vwo_code.finish()',settings_tolerance);var a=d.createElement('style'),b='body{opacity:0 !important;filter:alpha(opacity=0) !important;background:none !important;}',h=d.getElementsByTagName('head')[0];a.setAttribute('id','_vis_opt_path_hides');a.setAttribute('type','text/css');if(a.styleSheet)a.styleSheet.cssText=b;else a.appendChild(d.createTextNode(b));h.appendChild(a);this.load('//dev.visualwebsiteoptimizer.com/j.php?a='+account_id+'&u='+encodeURIComponent(d.URL)+'&r='+Math.random());return settings_timer;}};}());_vwo_settings_timer=_vwo_code.init();
{
"@context":"http://schema.org",
"@type":"Book",
"workExample": [],
"name" : "誰的「國語」?誰的「普通話」?",
"author":
[
{
"@type": "Person",
"name": "陳怡君"
}
]
,
"url" : "https://book.douban.com/subject/37112297/",
"isbn" : "9786263155794",
"sameAs": "https://book.douban.com/subject/37112297/"
}
#db-discussion-section .olt { margin-bottom: 7px; }
var _body_start = new Date();
登录/注册
下载豆瓣客户端
豆瓣 6.0 全新发布
×
豆瓣
扫码直接下载
iPhone
·
Android
豆瓣
读书
电影
音乐
播客
同城
小组
阅读
FM
时间
豆品
;window._GLOBAL_NAV = {
DOUBAN_URL: "https://www.douban.com",
N_NEW_NOTIS: 0,
N_NEW_DOUMAIL: 0
};
豆瓣读书
搜索:
购书单
电子图书
2024年度榜单
2024年度报告
{{= title}}
{{if year}}
{{= year}}
{{/if}}
{{if type == "b"}}
{{= author_name}}
{{else type == "a" }}
{{if en_name}}
{{= en_name}}
{{/if}}
{{/if}}
誰的「國語」?誰的「普通話」?
作者:
陳怡君
出版社: 臉譜
副标题: 看語言的瀕危與復興,如何左右身分認同、文化與強權的「統一」敘事
原作名: The sounds of mandarin: learning to speak a national language in China and Taiwan, 1913-1960
译者:
吳煒聲
出版年: 2025-4-9
页数: 416
定价: NT$600
装帧: 平装
丛书: 臉譜書房
ISBN: 9786263155794
豆瓣评分
评价人数不足
评价:
写笔记
写书评
加入购书单
已在购书单
分享到
window.DoubanShareIcons = "https://img1.doubanio.com/f/vendors/d15ffd71f3f10a7210448fec5a68eaec66e7f7d0/pics/ic_shares.png";
推荐
//bind events for collection button.
$('.collect_btn', '#interest_sect_level').each(function(){
Douban.init_collect_btn(this);
});
内容简介
· · · · · ·
.intro p{text-indent:2em;word-break:normal;}
師事史學名家史景遷 ● 普林斯頓大學歷史與東亞研究學者 ●社會史殿堂級著作
從清末民初、國共內戰,到國民黨遷台及中華人民共和國建政,中文的「標準口語」歷經了漫長發展與演變。本書作者陳怡君教授利用多樣紛呈的史料,詳加檢視了20世紀初至中葉左右「Mandarin」語音長期漸進的演變歷程;除了耙梳官方政策與指令、大眾傳媒鼓吹與推廣的痕跡、第一線教育工作者的現身說法,更會細細勾勒常民口說習慣隨之產生變化的軌跡。
本書援引20世紀初留聲與傳媒新技術所留下的檔案,包括留聲片錄音、電影和廣播節目的文字紀錄;作者也挖掘《國語日報》、台北市國語實驗國民小學的歷史沿革等資料,經過多方蒐集與考究,寫成這本關於中文世界語言、民族和身分認同的歷史普及作品,為讀者開拓獨特且慧眼獨具的視野。
《誰的「國語」?誰的「普通話」?》查考的議題包括──☉據傳,粵語當年差點成為清帝國覆滅後...
(展开全部)
.intro p{text-indent:2em;word-break:normal;}
師事史學名家史景遷 ● 普林斯頓大學歷史與東亞研究學者 ●社會史殿堂級著作
從清末民初、國共內戰,到國民黨遷台及中華人民共和國建政,中文的「標準口語」歷經了漫長發展與演變。本書作者陳怡君教授利用多樣紛呈的史料,詳加檢視了20世紀初至中葉左右「Mandarin」語音長期漸進的演變歷程;除了耙梳官方政策與指令、大眾傳媒鼓吹與推廣的痕跡、第一線教育工作者的現身說法,更會細細勾勒常民口說習慣隨之產生變化的軌跡。
本書援引20世紀初留聲與傳媒新技術所留下的檔案,包括留聲片錄音、電影和廣播節目的文字紀錄;作者也挖掘《國語日報》、台北市國語實驗國民小學的歷史沿革等資料,經過多方蒐集與考究,寫成這本關於中文世界語言、民族和身分認同的歷史普及作品,為讀者開拓獨特且慧眼獨具的視野。
《誰的「國語」?誰的「普通話」?》查考的議題包括──☉據傳,粵語當年差點成為清帝國覆滅後中華民國的國語,為何有此一說?☉不同標音系統──如注音符號、漢語拼音──是怎麼影響國語及普通話的使用?☉「標準語」的「標準」怎麼訂定的?地方語言及少數民族是否注定為此「標準」而犧牲?☉殖民、戰爭、移民、教育等因素如何形塑「標準國語」?又是怎麼藉語言創造國族認同?☉國共內戰後,「普通話」如何切割前朝──國民黨政權所確立的「國語」的歷史包袱,重新譜寫屬於中華人民共和國的語言與認同政治?
本書挖掘1913年民初國語語音從研議到確立的過程,再談到二戰(第二次中日戰爭)期間國府退守四川所實施的全國語言政策,另也探索台灣戰後日語、不同漢民族語言及原住民語言的多方角力,最後收束於探討1949年後中華人民共和國普通話推廣及相關的政治波瀾。在作者書寫的這段歷史中,兩岸時而交錯、時而平行發展的「國語」纏結著政治考量、殖民勢力、離散族群、各地南腔北調等因素;也由於種種交互融混與作用,才形塑出今日數億民眾使用的語言。
好評讚譽
對於與日俱增的中國語言和文字的學術研究,本書注入了難能可貴的補充。──《中國季刊》(The China Quarterly)
多年來,學者多半自認為了解中國和台灣大致類似的「語言統一」故事:在手握新科技的強大國家推動下,「標準化」取得了緩慢卻勢不可當的勝利。陳怡君這本振奮人心的著作向我們揭示了大不相同的情況:走走停停而激烈的語言運動、多重意義上的強大阻力、充滿政治因素又變化不斷的語言標準,以及兩岸有所歧異的結果。──《大分流》(The Great Divergence)作者彭慕蘭(Kenneth Pomeranz)
《誰的「國語」?誰的「普通話」?》是一部寫現代中國人對統一口語之追求的權威研究。陳怡君帶讀者走進了辯論語言模範的會議室,以及國語課堂、電影院和軍事單位。她把制訂單一國家標準這件事的難以捉摸處給捕捉下來,也道出國家要使語言成為「活語言」,會碰上哪些困境。──《近代中國的印刷力量》(The Power of Print in Modern China)作者羅伯特.卡爾普(Robert Culp)
作者简介
· · · · · ·
.intro p{text-indent:2em;word-break:normal;}
陳怡君Janet Y. Chen畢業自耶魯大學,現為普林斯頓大學歷史與東亞研究教授,專攻20世紀現代中國研究。前著有《貧窮有罪:中國都市貧民,1900-1953》(Guilty of Indigence: The Urban Poor in China, 1900-1953;暫譯)。2024至2025年,陳教授於普林斯頓大學負責推動、主持「位於交叉路口的島嶼:台灣研究新方向」(Island at the Crossroads: New Directions in Taiwan Studies)計畫。
吳煒聲美國蒙特瑞國際研究學院中英口筆譯組碩士,目前任教於國立陽明交通大學和淡江大學,致力於英語教學與中英翻譯研究。
目录
· · · · · ·
序言
用國家語言尋找國家
超越文字
清末的正確發音
第一章 互爭的口音與相較的聲調
初期的小衝突
· · · · · ·
(更多)
序言
用國家語言尋找國家
超越文字
清末的正確發音
第一章 互爭的口音與相較的聲調
初期的小衝突
注音字母
記錄者
國音字典
第一批留聲機片
在學校
第二批留聲機片
第二章 尋找標準華語
國家願景,地方發音
新字典
在教室
語言暴政
語音課程
在大銀幕上
電影審查與言論政治
方言困境
第三章 流亡的國語
國語該何去何從?
「混亂不堪」
瘋狂中採取的辦法
新的開始
戰爭武器
獲取識字能力
前往邊疆
草鞋和皮鞋
第四章 台灣巴別塔
回歸祖國的懷抱
祖國和母語
草率的標準
取消教師資格
教學實驗
《國語日報》
混亂的訊息
為什麼有人還在說日文?
唇槍舌戰
山地原住民
第五章 新中國的通用語言
終於
什麼是普通話
請不要笑
在前線
跟著我唸
與方言比較
透過廣播
在軍中
從高潮到冷鋒
打敗仗?
躍進
結語
四個現代化的通用語言
要多標準才夠?
「還我母語」
· · · · · · (收起)
var answerObj = {
TYPE: 'book',
SUBJECT_ID: '37112297',
ISALL: 'False' || false,
USER_ID: 'None'
}
丛书信息
· · · · · ·
臉譜書房(共90册),
这套丛书还有
《二十種語言,另眼看世界》《告訴我,你是怎麼死的》《橫渡孟加拉灣》《引路者》《改變歷史的聲音》
等
。
$(function(){$(".knnlike a").click(function(){return moreurl(this,{'from':'knnlike'})})})
喜欢读"誰的「國語」?誰的「普通話」?"的人也喜欢
· · · · · ·
中華秩序追求與華夷論辨
危機時刻的知識分子
思想史视野中的东亚
跨學科的思想史
東洋哲學的創造
自由的追尋
思想與方法
閱讀余英時
语文与政治
8.2
什么是思想史
8.4
我来说两句
短评
· · · · · ·
(
全部 4 条
)
热门
1
有用
167474035
2025-04-11 22:30:12
北京
如何能看到?
0
有用
momo
2025-04-29 20:08:36
安徽
这本书是这个领域中等水平,内容多而不精,肯定值得一看,但是别抱有太高期望。如果作者仅仅是想梳理内容或者写一本科普读物,那么她做到了。如果想写一本一流研究,那么她还有可以做的更好的地方。
0
有用
炎仌
2025-04-30 12:37:52
中国香港
浮光掠影
0
有用
斯 琰 🌈 🍭
2025-04-28 12:16:56
广东
比较清晰地梳理了国语/普通话从拟定到推广的过程, 聚焦理论与政策层面的话语权争斗,以及随着意识形态变迁而来的沉浮起落。没什么新鲜的观点和启发,倒是希望散落其中的民间反应能够拓展开来。
(function () {
if (window.SUBJECT_COMMENTS_SECTION) {
// tab handler
SUBJECT_COMMENTS_SECTION.createTabHandler();
// expand handler
SUBJECT_COMMENTS_SECTION.createExpandHandler({
root: document.getElementById('comment-list-wrapper'),
});
SUBJECT_COMMENTS_SECTION.createVoteHandler({
api: '/j/comment/:id/vote',
root: document.getElementById('comment-list-wrapper'),
voteSelector: '.vote-comment',
textSelector: '.vote-count',
afterVote: function (elem) {
var parentNode = elem.parentNode;
var successElem = document.createElement('span');
successElem.innerHTML = '已投票';
parentNode.removeChild(elem);
parentNode.appendChild(successElem);
}
});
}
})()
我要写书评
誰的「國語」?誰的「普通話」?的书评 · · · · · ·
( 全部 0 条 )
$('document').ready(function () {
$.get(`/subject/37112297/annotation_html`, function (r) {
$('.annotation').html(r.html);
});
});
论坛
· · · · · ·
在这本书的论坛里发言
+ 加入购书单
$(document).ready(function() {
$('.impression_track_mod_buyinfo').each(function(i, item) {
if (item) {
var itmbUrl = $(item)[0]['dataset']['track']
reportTrack(itmbUrl)
}
})
})
function track(url) {
reportTrack(url)
}
function reportTrack(url) {
if (!url) { return false }
$.ajax({ url: url, dataType: 'text/html' })
}
这本书的其他版本
· · · · · ·
(
全部2
)
Columbia University Press (2023)
暂无评分 9人读过
$(document).ready(function() {
$('.fold-btn a').click(function() {
var $btn = $(this).find('span');
var $target = $(this).parents('.meta-wrapper').eq(0).next('.buyinfo');
if ($target.is(':visible')) {
$target.css('display', 'none');
$btn.text('展开');
} else {
$target.css('display', 'flex');
$btn.text('收起');
// track
if (!($target.attr('data-exposed'))) {
$target.find('.impression_track_manually').each(function(i, item) {
if (item) {
var itmbUrl = $(item)[0]['dataset']['track']
reportTrack(itmbUrl)
}
})
}
$target.attr('data-exposed', true);
}
})
})
以下书单推荐
· · · · · ·
(
全部
)
社会/文化史
(🦉的瓦涅密)
语言文化史
(骑着兔子飞)
书单|【新書過眼錄·台灣】2025
(普照)
中国现代性
(Kalahari.)
tb
(xuke)
谁读这本书?
· · · · · ·
且徐行
7月9日 想读
山山新年快乐
7月8日 想读
梟
7月7日 想读
斯一
7月7日 想读
> 11人在读
> 13人读过
> 563人想读
(function (global) {
if(!document.getElementsByClassName) {
document.getElementsByClassName = function(className) {
return this.querySelectorAll("." + className);
};
Element.prototype.getElementsByClassName = document.getElementsByClassName;
}
var articles = global.document.getElementsByClassName('article'),
asides = global.document.getElementsByClassName('aside');
if (articles.length > 0 && asides.length > 0 && articles[0].offsetHeight >= asides[0].offsetHeight) {
(global.DoubanAdSlots = global.DoubanAdSlots || []).push('dale_book_subject_middle_right');
}
})(this);
二手市场
· · · · · ·
在豆瓣转让
有563人想读,手里有一本闲着?
订阅关于誰的「國語」?誰的「普通話」?的评论:
feed: rss 2.0
(function (global) {
var body = global.document.body,
html = global.document.documentElement;
var height = Math.max(body.scrollHeight, body.offsetHeight, html.clientHeight, html.scrollHeight, html.offsetHeight);
if (height >= 2000) {
(global.DoubanAdSlots = global.DoubanAdSlots || []).push('dale_book_subject_bottom_super_banner');
}
})(this);
© 2005-2025 douban.com, all rights reserved 北京豆网科技有限公司
关于豆瓣
· 在豆瓣工作
· 联系我们
· 法律声明
· 帮助中心
· 图书馆合作
· 移动应用
$(function(){
$('.add2cartWidget').each(function() {
var add2CartBtn = $(this).find('.add2cart');
var inCartHint = $(this).find('.book-in-cart');
var deleteBtn = inCartHint.find('.delete-cart-item');
deleteBtn.click(function(e) {
e.preventDefault();
$.post_withck('/cart', {remove: this.rel}, function() {
add2CartBtn.show();
inCartHint.hide();
});
});
});
});
(function (global) {
var newNode = global.document.createElement('script'),
existingNode = global.document.getElementsByTagName('script')[0],
adSource = '//erebor.douban.com/',
userId = '',
browserId = 'xPo3GX-vqdw',
criteria = '7:语言|7:历史|7:思想史|7:近现代史|7:中国|7:文化|7:中国近代史|7:社会学|7:汉语|7:文化史|3:/subject/37112297/',
preview = '',
debug = false,
adSlots = ['dale_book_subject_top_right', 'dale_book_subject_middle_mini'];
global.DoubanAdRequest = {src: adSource, uid: userId, bid: browserId, crtr: criteria, prv: preview, debug: debug};
global.DoubanAdSlots = (global.DoubanAdSlots || []).concat(adSlots);
newNode.setAttribute('type', 'text/javascript');
newNode.setAttribute('src', '//img1.doubanio.com/NWQ3bnN2eS9mL2FkanMvYjFiN2ViZWM0ZDBiZjlkNTE1ZDdiODZiZDc0NzNhNjExYWU3ZDk3My9hZC5yZWxlYXNlLmpz?company_token=kX69T8w1wyOE-dale');
newNode.setAttribute('async', true);
existingNode.parentNode.insertBefore(newNode, existingNode);
})(this);
var _paq = _paq || [];
_paq.push(['trackPageView']);
_paq.push(['enableLinkTracking']);
(function() {
var p=(('https:' == document.location.protocol) ? 'https' : 'http'), u=p+'://fundin.douban.com/';
_paq.push(['setTrackerUrl', u+'piwik']);
_paq.push(['setSiteId', '100001']);
var d=document, g=d.createElement('script'), s=d.getElementsByTagName('script')[0];
g.type='text/javascript';
g.defer=true;
g.async=true;
g.src=p+'://s.doubanio.com/dae/fundin/piwik.js';
s.parentNode.insertBefore(g,s);
})();
var setMethodWithNs = function(namespace) {
var ns = namespace ? namespace + '.' : ''
, fn = function(string) {
if(!ns) {return string}
return ns + string
}
return fn
}
var gaWithNamespace = function(fn, namespace) {
var method = setMethodWithNs(namespace)
fn.call(this, method)
}
var _gaq = _gaq || []
, accounts = [
{ id: 'UA-7019765-1', namespace: 'douban' }
, { id: 'UA-7019765-16', namespace: '' }
]
, gaInit = function(account) {
gaWithNamespace(function(method) {
gaInitFn.call(this, method, account)
}, account.namespace)
}
, gaInitFn = function(method, account) {
_gaq.push([method('_setAccount'), account.id])
_gaq.push([method('_addOrganic'), 'google', 'q'])
_gaq.push([method('_addOrganic'), 'baidu', 'wd'])
_gaq.push([method('_addOrganic'), 'soso', 'w'])
_gaq.push([method('_addOrganic'), 'youdao', 'q'])
_gaq.push([method('_addOrganic'), 'so.360.cn', 'q'])
_gaq.push([method('_addOrganic'), 'sogou', 'query'])
if (account.namespace) {
_gaq.push([method('_addIgnoredOrganic'), '豆瓣'])
_gaq.push([method('_addIgnoredOrganic'), 'douban'])
_gaq.push([method('_addIgnoredOrganic'), '豆瓣网'])
_gaq.push([method('_addIgnoredOrganic'), 'www.douban.com'])
}
if (account.namespace === 'douban') {
_gaq.push([method('_setDomainName'), '.douban.com'])
}
_gaq.push([method('_setCustomVar'), 1, 'responsive_view_mode', 'desktop', 3])
_gaq.push([method('_setCustomVar'), 2, 'login_status', '0', 2]);
_gaq.push([method('_trackPageview')])
}
for(var i = 0, l = accounts.length; i < l; i++) {
var account = accounts[i]
gaInit(account)
}
;(function() {
var ga = document.createElement('script');
ga.src = ('https:' == document.location.protocol ? 'https://ssl' : 'http://www') + '.google-analytics.com/ga.js';
ga.setAttribute('async', 'true');
document.documentElement.firstChild.appendChild(ga);
})()
目录
序言
用國家語言尋找國家
超越文字
清末的正確發音
第一章 互爭的口音與相較的聲調
初期的小衝突
注音字母
記錄者
國音字典
第一批留聲機片
在學校
第二批留聲機片
第二章 尋找標準華語
國家願景,地方發音
新字典
在教室
語言暴政
語音課程
在大銀幕上
電影審查與言論政治
方言困境
第三章 流亡的國語
國語該何去何從?
「混亂不堪」
瘋狂中採取的辦法
新的開始
戰爭武器
獲取識字能力
前往邊疆
草鞋和皮鞋
第四章 台灣巴別塔
回歸祖國的懷抱
祖國和母語
草率的標準
取消教師資格
教學實驗
《國語日報》
混亂的訊息
為什麼有人還在說日文?
唇槍舌戰
山地原住民
第五章 新中國的通用語言
終於
什麼是普通話
請不要笑
在前線
跟著我唸
與方言比較
透過廣播
在軍中
從高潮到冷鋒
打敗仗?
躍進
結語
四個現代化的通用語言
要多標準才夠?
「還我母語」
(展开全部)用國家語言尋找國家
超越文字
清末的正確發音
第一章 互爭的口音與相較的聲調
初期的小衝突
注音字母
記錄者
國音字典
第一批留聲機片
在學校
第二批留聲機片
第二章 尋找標準華語
國家願景,地方發音
新字典
在教室
語言暴政
語音課程
在大銀幕上
電影審查與言論政治
方言困境
第三章 流亡的國語
國語該何去何從?
「混亂不堪」
瘋狂中採取的辦法
新的開始
戰爭武器
獲取識字能力
前往邊疆
草鞋和皮鞋
第四章 台灣巴別塔
回歸祖國的懷抱
祖國和母語
草率的標準
取消教師資格
教學實驗
《國語日報》
混亂的訊息
為什麼有人還在說日文?
唇槍舌戰
山地原住民
第五章 新中國的通用語言
終於
什麼是普通話
請不要笑
在前線
跟著我唸
與方言比較
透過廣播
在軍中
從高潮到冷鋒
打敗仗?
躍進
結語
四個現代化的通用語言
要多標準才夠?
「還我母語」
经典金句(10)
纠错 补充反馈
關於語言霸權:
「當一種語言被稱為『國語』,它便不再是工具,而是權力的擴音器——它決定誰能發聲,誰的記憶值得被記錄。」(改編自聯合國教科文組織對語言消亡的警示)
關於文化身份:
「母語是靈魂的胎記,你說的每個詞彙,都是祖先遞給你的鑰匙。若鑰匙被奪走,你便永遠無法回到屬於自己的房間。」(靈感來自鄂倫春語研究者的自述)
關於復興困境:
「復興一種瀕危語言,就像在洪水退去後重建一座神廟——你既要搶救殘破的磚瓦,又得說服世人:這座廟宇的存在,不是為了懷舊,而是為了讓未來有別種思考的可能。」(參考毛利語復興運動的反思)
關於統一敘事:
「強權愛用『統一語言』包裝同質化,卻掩蓋一個事實:真正的文明,從來不是單一語言的勝利,而是萬千聲音的交響。」(批判中國「推普」政策中的文化抹平現象)
關於個體抉擇:
「說母語是叛逆,還是自救?當全世界都在教你用別人的舌頭說話時,沉默本身已是一種抵抗。」(基於拉祜熙話使用者的田野訪談)