《大地上我们转瞬即逝的绚》书籍简介
作者:王鸥行(Ocean Vuong),越南裔美籍诗人、作家,1988年生于越南胡志明市,两岁随母亲移民美国。其作品以诗性语言与跨文化视角探讨战争创伤、移民身份与酷儿议题,代表作《夜空穿透伤》获艾略特奖,本书获2019年美国国家图书奖
。
出版信息:
中文版:北京联合出版公司2023年发行,译者李鹏程,ISBN 9787559673063,定价58元。
原版:2019年英文版《On Earth We’re Briefly Gorgeos》由Penguin Press出版,被译介至37国,全球销量超百万册
。
核心内容:
书信体叙事:主人公“小狗”(外祖母取的贱名,寓意护身)以28岁视角,用越南语写给目不识丁的母亲“玫瑰”,回溯三代人的血泪史——外祖母兰为逃离包办婚姻与战火,与美军士兵交易生存;母亲红在美甲店劳作维生;主人公在性少数身份与家庭暴力中挣扎成长
。
时空折叠:非线性叙事穿插越战炮火、西贡街头、美国移民生活,如兰在美军营房的记忆(“士兵靴子踢地的闷响”)、红被家暴致死的雨夜、主人公与白人男孩的禁忌之恋
。
创伤与救赎:战争后遗症具象化为“战争语”(越南语混杂英语)、铁皮房阴影、被迫沉默,最终通过书写完成自我疗愈——书信成为对抗遗忘的锚点
。
主题思想:
战争移民的双重困境:揭示“逃离战争却陷入新牢笼”的悖论,如兰在美国沦为性工作者,红因语言隔阂被困在美甲沙龙,主人公在种族歧视中成为“看不见的幽灵”
。
母爱的悖论:兰与红以身体换取生存,却将伤痕化作“爱的遗产”,如兰临终前用颤抖的手为孙子织毛衣,红用血痂覆盖战争记忆
。
身份重构:通过命名(“小狗”“玫瑰”)、身体书写(性少数身份)、语言混杂(越南语/英语),探讨少数族裔与酷儿群体的自我认同
。
文学特色:
诗化语言:大量短句独立成段,如“秋。密歇根某地,君主斑蝶南迁”,营造电影镜头般的碎片美学
。
隐喻体系:
君主斑蝶:象征移民群体的脆弱与坚韧(生命周期短暂却完成族群迁徙)
。
铁锈藤蔓:隐喻战争创伤的蔓延与异化
。
留白艺术:刻意省略部分情节(如母亲读信的反应),以空白激发读者共情
。