剧情简介
作者与创作背景
瓦莱里娅·路易塞利出生于墨西哥外交官家庭,长期关注移民问题。本书创作灵感源于她在纽约移民法庭担任志愿译者的经历,融合了真实难民儿童的遭遇与虚构叙事,被评价为“一部融合纪实与诗意的公路小说”。
核心设定
主线故事:一对从事声音研究与录音的夫妇带着各自的孩子(无血缘关系的兄妹)从纽约出发,前往美墨边境进行田野调查。妻子记录难民儿童的声音,丈夫研究印第安原住民阿帕切人的历史。
支线交织:书中穿插虚构的《失踪儿童挽歌》,讲述七个中美洲儿童非法越境的艰险旅程;同时通过后备厢中的档案材料(照片、地图、庭审记录等),拼贴出移民危机的集体记忆。
关键情节
家庭关系裂痕:父母因理念分歧渐行渐远,儿子发现母亲试图帮助滞留拘留中心的移民女孩后,私自带着妹妹踏上寻人之旅。
现实与虚构呼应:难民儿童的失踪与虚构故事中的越境悲剧相互映射,揭示“失踪”不仅是物理层面的消逝,更是身份与记忆的被抹除。
主题深度
移民困境:批判美国边境政策对人性的践踏,如拘留中心将儿童关押在“混凝土牢房”,用铝箔毯充当被褥。
家庭与公共性:探讨女性在私人领域与公共责任间的挣扎,以及个体如何通过行动对抗系统性冷漠。
档案的伦理意义:通过收集声音、照片等“碎片”,试图为被遗忘者重建存在的尊严。
艺术特色
多声部叙事:融合新闻报道、日记、档案、小说文本,打破单一视角的局限。
空间隐喻:公路旅行象征现代人的流离失所,沙漠、公路与汽车成为“流动的牢笼”。
作者与创作背景 瓦莱里娅·路易塞利出生于墨西哥外交官家庭,长期关注移民问题。本书创作灵感源于她在纽约移民法庭担任志愿译者的经历,融合了真实难民儿童的遭遇与虚构叙事,被评价为“一部融合纪实与诗意的公路小说”。 核心设定 主线故事:一对从事声音研究与录音的夫妇带着各自的孩子(无血缘关...(展开全部)
作者简介
◆ 作者
瓦莱里娅·路易塞利(Valeria Luiselli,1983— ),出生于墨西哥的一个外交官家庭,曾在韩国、南非和印度生活。代表作有《假证件》《我牙齿的故事》《没有重量的人》等。小说《没有重量的人》于2014年获得《洛杉矶时报》评选的“阿特·赛登鲍姆新人首作奖”。同年路易塞利入选美国国家图书基金会评选的5名35岁以下年轻作家。《我牙齿的故事》入选2017年国际IMPAC都柏林文学奖短名单。2021年,她的小说《失踪孩子档案》获得国际IMPAC都柏林文学奖。
◆ 译者
郑楠,北京大学外国语学院西班牙语系助理教授,博士研究生导师,研究领域为二十世纪和二十一世纪西班牙语美洲文学与文化。译著有《我牙齿的故事》《突然死亡》《失踪孩子档案》等。
赵祎麟,北京大学外国语学院西班牙语系硕士研究生,有译作和书评见于《世界文学》《书城》等。
经典金句(16)
纠错 补充反馈
“他们坐火车或者徒步旅行,孤身一人;没有父亲,没有母亲,没有行李,没有护照。一直没有地图。他们不得不穿越国境、大河与沙漠,历尽艰险。”
——《失踪儿童挽歌》中对难民儿童旅程的描述。
“他们不是‘外星人’,而是和普通美国家庭的孩子一样的纯真孩童,他们也有权利拥有和美国儿童一样的幸福童年。”
——质问美国社会对无证移民的污名化。
“寻找失踪的孩子,也是在拯救我们自己。”
——点明个体行动与集体救赎的关系。
“声音会消失吗?或者说,回声是声音持久存在的形式?”
——隐喻历史记忆的留存与重构。
“我们不是在记录风景,而是在记录风景中的幽灵。”
——揭示移民危机背后被遮蔽的个体生命。
“绝望的时候,我总会想:毕竟有小孩还是找到了。我找了,你找了几天而已。”
——母亲对寻子希望的复杂心态。
“家庭生活的悲伤旁观者,像是在空无一人的电影院里观看默片。”
——刻画父亲在家庭危机中的疏离感。
“他们被装上飞机移除,从地图上消失,这算是隐喻但也不算——因为他们真真切切地消失了。”
——直指政策对移民生命的暴力抹除。